 
		Alle Menschen wollen verstanden werden.
In meiner psycho-physischen Konstitution manifestierte sich eine Dominanz positiver Effekte für die Individualität Deiner Person.
So wie es Ihnen hier vielleicht bei diesem Satz geht,
geht es vielen Menschen mit unserer Alltags-Sprache. 
				Denn im Alltag stoßen wir immer wieder auf eine Sprache,
			
- in Behörden-Briefen
- in Verträgen
- in Bedienungs-Anleitungen
Sie sind oftmals beim ersten Lesen kaum zu verstehen.
				Dabei ist es in unserer Gesellschaft unverzichtbar,
				Sprache und Texte gut zu verstehen.
				Nur dann können wir im täglichen Miteinander
				selbstständig und selbstbewusst leben.
			
Und falls Sie sich fragen, was der erste Satz ganz oben bedeutet:
Ich mag Dich.
Leicht ist es einfach besser, oder?
 
		Leichte Sprache
Leichte Sprache hilft mehr,
			als Sie vielleicht denken.
			In Deutschland haben 20 Millionen Menschen
Probleme mit dem Lesen und Schreiben.
7,5 Millionen Menschen können einzelne Sätze verstehen.
Sie verstehen aber nicht den ganzen Text.
Also haben viele Menschen Probleme beim Lesen. 
Für diese Menschen ist das Verstehen von Schrift und Sprache 
oft sehr schwer bis unmöglich.
Die Menschen mit Lese-Schwäche
- schreiben deshalb oft nicht.
- lesen deshalb oft nicht.
Lese-Schwäche heißt: 
Die Menschen lesen langsam.
Sie machen Fehler beim Lesen.
Sie verstehen das Gelesene nicht.     
				Menschen mit und ohne Lern-Schwierigkeiten
				sollen miteinander kommunizieren können.
			
Doch häufig scheitert das Miteinander schon hier.
Texte enthalten oft
- endlos lange Sätze,
- Fremd-Wörter,
- unstrukturiertes Kauderwelsch.
				Das erschwert allen Menschen das Verstehen von Texten.
				Verstehen ist eine Voraussetzung Inklusion.
Das Wort Inklusion ist ein lateinisches Wort.
Auf Deutsch heißt das Wort:  
Einbeziehung oder Dazu-Gehörigkeit
Das bedeutet:
Alle Menschen sind mit dabei.
Alle Menschen sollen Texte gut verstehen können.
				Für gutes Verstehen brauchen sie eine gemeinsame Sprache.
			
Die Lösung ist: Leichte Sprache
				Leichte Sprache ist leicht lesbar und zu verstehen.
				Bei der Leichten Sprache gibt es Regeln.
				Diese Regeln vereinfachen den Text.
				An diese müssen sich alle halten.
			
Dazu gehört zum Beispiel:
- eine leichtere Ausdrucksweise
- kurze Sätze
- eine große klare Schrift
- zusätzliche Erklärungen
- Bilder und Symbole
Jeder Mensch hat das Recht auf gute Informationen:
Menschen mit Lern-Schwierigkeiten
				und Menschen ohne Lern-Schwierigkeiten
				Menschen mit Lern-Schwierigkeiten
				bekommen keine guten Informationen.
				Dann schließt man sie aus.
				Darum müssen gute Informationen
leicht lesbar und zu verstehen sein.
Für diese Menschen ist die Leichte Sprache gut:
- Menschen mit Lern-Schwierigkeiten
 Sie können Texte verstehen.
 Sie brauchen dabei weniger Hilfe.
- Menschen mit Migrations-Hintergrund
 Sie können Texte schneller verstehen.
 Egal, ob sie gut Deutsch sprechen oder nicht.
- Menschen mit Hör-Behinderungen
 Sie können die Schrift-Sprache oft nicht gut.
- Menschen, die funktionale Analphabeten sind
 Sie können leichte Texte eher verstehen.
 Analphabet ist ein schweres Wort.
 Das sind Menschen mit einer Lese-Schwäche.
- Menschen, die andere Menschen unterstützen
 Sie können Informationen verständlicher mitteilen.
- ältere Menschen
 
Es geht um wirklich viele Menschen.
Sollten wir wirklich an so vielen Menschen vorbei-reden?
Leistungen für Leichte Sprache
Das können wir für Sie tun:
 
				Text-Prüfungen auf 
Leichte Sprache
					
					
						Sie haben einen Text
						in Leichte Sprache übersetzt.
					
						Diesen Text prüfen wir auf Leichte Sprache durch mindestens 4 ausgebildete Prüfer 
der Leichten Sprache.
					
Übersetzungen in
						Leichte Sprache
					
						Sie haben einen Text.
						Diesen möchten Sie in Leichte Sprache
						übersetzt haben.
						Nach Absprache zum Inhalt des Textes
						übersetzen wir Ihren Text in Leichte Sprache.
					
 
				 
				Partizipative Erarbeitung
						Die Texte in Leichte Sprache werden
						gemeinsam mit Menschen mit
						Lern-Schwierigkeiten erarbeitet.
					
						Die Ideen, Vorstellungen,
						Ergänzungswünsche und für sie fehlende
						Informationen werden gemeinsam
						erarbeitet und gestaltet. 
So entstehen die Texte in Leichter Sprache.
					
 
		Schulungen
Wir verbreiten Verständnis.
			Auch bei Ihnen.
			Es ist oft schwer, sich vorzustellen,
				wie andere etwas nicht verstehen können.
				Es fällt vielen Menschen schwer,
- sich die Welt von Menschen mit Lern-Schwierigkeiten
 vorzustellen.
- für diese Welt Verständnis zu haben.
- und dann das Richtige zu tun.
				Darum unterstützen wir Unternehmen, Vereine, Kommunen
				und Privatleute dabei.
				Mit Vorträgen, Workshops, Schulungen, Info-Veranstaltungen
				und mehr.
			
 
				Vorträge oder Workshops
						Wir halten Vorträge oder Workshops
						über Leichte Sprache
						auf diversen Veranstaltungen.
					
Fortbildungen
						Wir geben Fortbildungen
						über Leichte Sprache.
					
 
				 
				Schulungen
Wir geben folgende Schulungen:
- zertifizierte Übersetzer-Schulungen
 vom Netzwerk Leichte Sprache e.V.
- zertifizierte Prüfer-Schulungen
 vom Netzwerk Leichte Sprache e.V.
- Schulungen nach Ihren Wünschen gestaltet.
Termine
Alle aktuellen Veranstaltungen
auf einem Blick.
			Sie können sich für Übersetzer-Schulungen anmelden.
				Hier geben wir immer die aktuellen Termine bekannt.
			
				Vorträge, Workshops, Fortbildungen und Schulungen werden
				immer in einem Team gehalten - Menschen mit Lern-Schwierigkeiten
				gemeinsam mit Menschen ohne Lern-Schwierigkeiten.
			
				Sie können Übersetzer-Schulungen auch für Ihre Einrichtung
als interne Schulung buchen.
Prüfer-Schulungen sind von Einrichtungen gebuchte interne
				Schulungen.
			
Sprechen Sie uns an.
 
		Unser Büro
Hier arbeiten Menschen für Menschen
				Alles Menschen. 
Alle echt. 
Alle einfach so, wie sie sind.
Bei uns ist Inklusion der Alltag.
				Menschen mit und ohne Lern-Schwierigkeiten
				arbeiten hier gemeinsam für Leichte Sprache.
				Denn das beste Ergebnis entsteht nur,
				wenn wir zusammen-arbeiten.
			
Klicken Sie auf ein Bild, um mehr über die Person zu lesen.
 
					
					Thorsten Lotze
							Inhaber und Leiter 
							vom Büro für Leichte Sprache und Barrierefreiheit
							verheiratet, 5 Kinder
							Ich bin seit fast 30 Jahren im Behinderten-Bereich tätig (Heilpädagogische Hilfe Osnabrück, Osnabrücker Werkstätten).
							Dort habe ich in verschiedenen Bereichen gearbeitet: 
							von Intensivbereich bis Wohngruppe, von Disco bis Freizeit, im Berufsbildungsbereich
							Ich bin seit 2009 zertifizierter Übersetzer für Leichte Sprache
							und seit 2010 Mitglied im Netzwerk Leichte Sprache e.V.
							2009 – 2013 habe ich das Büro für Leichte Sprache der Osnabrücker Werkstätten geleitet.
							2011 – 2013 hatte das Büro eine Kooperation mit der Hochschule Osnabrück und das Büro war in den Räumen von der Hochschule Os.
							Seit 2014 habe ich mein eigenes Büro für Leichte Sprache in Osnabrück.
							Seit 2015 bin ich Vorstands-Mitglied im Netzwerk Leichte Sprache e.V.
							Seit 2024 leite ich zusätzlich das Büro für Leichte Sprache der GPS Wilhelmshaven.
						
 
					
					Shpresa Matoshi
- seit 2011 ausgebildete Prüferin der Leichten Sprache
- bis 2013 im Büro für Leichte Sprache der Osnabrücker Werkstätten
- seit 2014 für unser Büro tätig
- seit 2020 Fachkraft für Leichte Sprache
- seit 2023 Vorstands-Mitglied im Netzwerk Leichte Sprache e.V.
- prüft Texte auf Leichte Sprache
- begleitet bei Vorträgen, Workshops, Fortbildungen und Schulungen
 
					
					Bianca Stetefeld
- seit 2022 ausgebildete Prüferin der Leichten Sprache
- seit 2023 für unser Büro tätig
- prüft Texte auf Leichte Sprache
- begleitet bei Vorträgen, Workshops, Fortbildungen und Schulungen
 
					
					Osman Sakinmaz
- seit 2012 ausgebildeter Prüfer der Leichten Sprache
- bis 2013 im Büro für Leichte Sprache der Osnabrücker Werkstätten
- seit 2014 für unser Büro tätig
- seit 2021 Vorstands-Mitglied im Netzwerk Leichte Sprache e.V.
- prüft Texte auf Leichte Sprache
- begleitet bei Vorträgen, Workshops, Fortbildungen und Schulungen
 
		Referenzen
Das haben wir gemacht.
Wir haben schon in vielen verschiedenen Bereichen übersetzt und geprüft.
 
		Medien
Mehr Infos zur Leichten Sprache
				Vielleicht sagen Sie:
				Das Thema ist interessant.
				Ich will mehr über Leichte Sprache wissen.
			
Dann haben wir hier Medien zur Leichten Sprache
				und zu unserer Arbeit für Sie.
			
 
		Kontakt
So erreichen Sie uns
Sie können uns anrufen.
Das ist unsere Telefon-Nummer:
0151 – 284 36 814
Sie können uns eine E-Mail schreiben.
Das ist unsere E-Mail-Adresse:
buero@lotze-sprache.de
Wir benutzen Ihre Nachricht nur, um Ihnen zu antworten.
				Wir geben Ihre Daten nicht weiter.
				Mehr dazu steht in unserer Datenschutz-Erklärung.
